1
00:00:07,480 --> 00:00:09,069
That early autumn,

2
00:00:10,064 --> 00:00:13,276
from 1957 or 58,

3
00:00:14,190 --> 00:00:15,612
on a Sunday morning,

4
00:00:17,149 --> 00:00:19,946
we went to Catskill,

5
00:00:20,274 --> 00:00:21,390
to the woods.

6
00:00:21,400 --> 00:00:22,905
PART ONE

7
00:00:24,067 --> 00:00:25,822
We walk through the leaves,

8
00:00:26,151 --> 00:00:28,699
hitting the leaves
with a stick.

9
00:00:29,402 --> 00:00:30,693
We walk up

10
00:00:31,027 --> 00:00:33,575
and down, and beyond, and beyond.

11
00:00:37,403 --> 00:00:40,498
It felt good to walk like this

12
00:00:41,321 --> 00:00:43,075
and not think,

13
00:00:43,905 --> 00:00:49,038
don't think about anything
of the last ten years.

14
00:00:51,865 --> 00:00:54,331
And I thought to myself

15
00:00:54,449 --> 00:00:56,452
who could walk like that

16
00:00:56,908 --> 00:00:59,539
and not think about the years of war,

17
00:01:00,283 --> 00:01:02,832
of hunger,

18
00:01:03,242 --> 00:01:04,914
from Brooklyn.

19
00:01:09,660 --> 00:01:10,703
And

20
00:01:11,369 --> 00:01:14,167
it is likely that

21
00:01:14,495 --> 00:01:16,249
this was the first time,

22
00:01:16,370 --> 00:01:17,923
as we walked

23
00:01:18,621 --> 00:01:20,671
through the forest, in that

24
00:01:22,288 --> 00:01:24,339
early autumn day,

25
00:01:26,081 --> 00:01:29,175
for the first time I didn't feel

26
00:01:29,665 --> 00:01:32,380
alone in America.

27
00:01:33,916 --> 00:01:35,089
As if I felt

28
00:01:35,666 --> 00:01:39,258
that there was a floor,
there was land,

29
00:01:40,167 --> 00:01:42,087
and leaves, and trees,

30
00:01:43,126 --> 00:01:44,383
and people.

31
00:01:45,877 --> 00:01:47,548
And as if,

32
00:01:49,503 --> 00:01:51,755
slowly, I became

33
00:01:52,628 --> 00:01:54,299
part of it.

34
00:01:56,004 --> 00:01:58,932
It was a moment I forgot

35
00:02:00,838 --> 00:02:01,881
of mine

36
00:02:05,089 --> 00:02:06,097
home.

37
00:02:08,465 --> 00:02:10,385
That was the beginning

38
00:02:10,882 --> 00:02:14,427
of my new home.

39
00:02:15,508 --> 00:02:21,021
"Hey, I escaped the ropes
of time, once again,"

40
00:02:22,760 --> 00:02:23,886
I said.

41
00:02:48,724 --> 00:02:51,687
OUR STREET IN BROOKLYN
(WILLIAMSBURG)

42
00:03:18,553 --> 00:03:19,922
HENRY MILLER GREW UP HERE

43
00:03:48,904 --> 00:03:51,998
I walked the streets of Brooklyn,

44
00:03:53,530 --> 00:03:55,201
but the memories,

45
00:03:56,489 --> 00:03:57,876
the smells,

46
00:03:58,781 --> 00:04:01,247
the sounds I remembered

47
00:04:02,032 --> 00:04:04,097
they weren't from Brooklyn.

48
00:04:04,116 --> 00:04:07,459
A MEETING OF REFUGEES
IN STONY BROOK (1951)

49
00:05:46,305 --> 00:05:48,723
Somewhere at the end
from Atlantic Avenue,

50
00:05:49,139 --> 00:05:51,901
somewhere where
they used to have picnics.

51
00:05:52,806 --> 00:05:54,276
I used to watch them,

52
00:05:54,848 --> 00:05:56,318
the old immigrants,

53
00:05:56,807 --> 00:05:58,099
and the new ones.

54
00:05:59,474 --> 00:06:02,651
And they seemed to me

55
00:06:04,017 --> 00:06:06,980
sad and dying animals

56
00:06:07,685 --> 00:06:12,150
in a place that doesn't
exactly belonged,

57
00:06:12,727 --> 00:06:13,900
in a place

58
00:06:16,020 --> 00:06:17,904
that they didn't recognize.

59
00:06:19,896 --> 00:06:22,611
They stayed there,

60
00:06:26,314 --> 00:06:28,613
on Atlantic Avenue,

61
00:06:30,398 --> 00:06:33,693
but they were in one place
totally different.

62
00:06:35,149 --> 00:06:36,987
ME, IN 1950, SOON AFTER
TO BUY MY FIRST BOLEX

63
00:06:38,983 --> 00:06:40,156
Some footage

64
00:06:41,275 --> 00:06:43,326
what I did with mine
first Bolex.

65
00:06:43,651 --> 00:06:46,366
I wanted to do
an anti-war film

66
00:06:46,526 --> 00:06:49,407
I wanted to scream, scream
that there was a war,

67
00:06:50,819 --> 00:06:52,787
because I walked around the city

68
00:06:53,278 --> 00:06:55,447
and thought no one knew

69
00:06:55,737 --> 00:06:57,289
that there was a war,

70
00:06:57,612 --> 00:07:00,327
I thought no one knew

71
00:07:01,655 --> 00:07:04,536
that there were homes in the world

72
00:07:05,030 --> 00:07:06,785
where people
couldn't sleep,

73
00:07:06,906 --> 00:07:10,995
where your doors were
broken into at night,

74
00:07:11,073 --> 00:07:12,283
PARENTHESIS

75
00:07:12,616 --> 00:07:15,082
through soldiers' boots
and the police,

76
00:07:16,158 --> 00:07:17,119
somewhere

77
00:07:18,283 --> 00:07:20,750
where I came from.

78
00:07:21,034 --> 00:07:23,002
NEVER

79
00:07:23,118 --> 00:07:26,662
But in this city,
nobody knew that.

80
00:07:29,161 --> 00:07:30,334
CLOSING PARENTHESIS

81
00:07:46,498 --> 00:07:49,758
I remember you,
my friends,

82
00:07:50,749 --> 00:07:53,132
from the refugee camp,

83
00:07:53,916 --> 00:07:58,303
of the miserable post-war years.

84
00:08:02,210 --> 00:08:03,253
Yes,

85
00:08:04,544 --> 00:08:07,175
REFUGEE MEETING AT PIER 21,
IN NEW YORK (1950)

86
00:08:07,315 --> 00:08:10,466
we are still refugees,

87
00:08:12,129 --> 00:08:13,172
until,

88
00:08:14,296 --> 00:08:15,766
to this day,

89
00:08:16,546 --> 00:08:19,048
and the world is full of us,

90
00:08:20,714 --> 00:08:22,433
all continents

91
00:08:26,090 --> 00:08:29,018
are full of refugees.

92
00:08:38,426 --> 00:08:39,896
The minute we left,

93
00:08:41,177 --> 00:08:44,935
we started to go home,

94
00:08:46,220 --> 00:08:49,894
and we're still going home.

95
00:08:51,721 --> 00:08:57,849
I'm still
on my way home.

96
00:09:00,514 --> 00:09:03,016
We loved you,

97
00:09:03,848 --> 00:09:04,975
world,

98
00:09:05,807 --> 00:09:10,646
but you made us
abominable things.

99
00:10:41,703 --> 00:10:42,794
Have you ever...

100
00:10:43,537 --> 00:10:46,500
Have you ever stopped in Times Square

101
00:10:47,496 --> 00:10:48,836
and suddenly felt,

102
00:10:49,413 --> 00:10:52,922
very close and strongly,

103
00:10:53,373 --> 00:10:59,710
the smell of fresh bark
from a birch?

104
00:11:10,960 --> 00:11:14,216
My brother said he was a pacifist

105
00:11:15,794 --> 00:11:18,924
and that he hated war.

106
00:11:20,379 --> 00:11:23,224
So they summoned him
for the army,

107
00:11:24,671 --> 00:11:28,097
and took him back
to Europe,

108
00:11:30,047 --> 00:11:32,513
back to all the memories.

109
00:11:34,590 --> 00:11:35,882
So he started

110
00:11:36,924 --> 00:11:39,852
eating tree leaves

111
00:11:42,217 --> 00:11:44,932
and thought he
I was crazy,

112
00:11:47,551 --> 00:11:51,143
so they sent him back
to the United States.

113
00:12:15,891 --> 00:12:17,313
PART TWO

114
00:12:17,433 --> 00:12:19,152
100 GLANCES OF LITHUANIA
AUGUST 1971

115
00:14:02,289 --> 00:14:03,925
MOM (BORN 1861)

116
00:14:07,749 --> 00:14:09,966
And there was mom,

117
00:14:11,000 --> 00:14:14,212
and she waited.

118
00:14:15,876 --> 00:14:17,630
She waited for

119
00:14:18,876 --> 00:14:21,129
25 years.

120
00:14:29,712 --> 00:14:32,214
And there was our uncle,

121
00:14:33,129 --> 00:14:36,970
who told us to go
to the west:

122
00:14:38,339 --> 00:14:42,014
"Go west, children,
and see the world."

123
00:14:43,757 --> 00:14:45,642
And we went.

124
00:14:47,216 --> 00:14:48,852
And we're still going.

125
00:14:50,592 --> 00:14:53,354
Berries, always berries.

126
00:14:54,217 --> 00:14:56,268
<i>Uogos</i>, berries.

127
00:15:18,389 --> 00:15:20,938
Our uncle, the Protestant,

128
00:15:21,765 --> 00:15:27,313
converted Protestant,
pastor, and a very wise man.

129
00:15:28,183 --> 00:15:31,811
He was a friend of Spengler,
and had all his books,

130
00:15:31,976 --> 00:15:35,106
Maybe that was why
he told us to go west.

131
00:15:41,311 --> 00:15:46,278
The house, the attic in which I lived
during my studies.

132
00:15:47,104 --> 00:15:51,158
And I had a rope hanging
to go down in case

133
00:15:51,272 --> 00:15:53,607
of the Germans knocking on the door.

134
00:16:22,862 --> 00:16:24,948
And as we approached,

135
00:16:26,779 --> 00:16:28,581
more and more

136
00:16:30,447 --> 00:16:31,917
of places

137
00:16:32,572 --> 00:16:34,493
that we knew so well,

138
00:16:35,656 --> 00:16:37,458
suddenly before us

139
00:16:37,699 --> 00:16:39,169
we saw

140
00:16:39,949 --> 00:16:41,501
a forest.

141
00:16:42,450 --> 00:16:45,212
I didn't recognize the places.

142
00:16:45,367 --> 00:16:46,702
SEMENISKIAI
(CENTER OF THE WORLD)

143
00:16:46,951 --> 00:16:49,001
There were no trees
when we left.

144
00:16:49,576 --> 00:16:53,085
We plant small
seedlings everywhere,

145
00:16:53,202 --> 00:16:59,579
yes, and now the little ones
seedlings had become

146
00:17:00,537 --> 00:17:03,963
big, huge trees.

147
00:17:05,496 --> 00:17:06,539
Our home,

148
00:17:08,122 --> 00:17:09,960
our house was still there,

149
00:17:12,039 --> 00:17:15,086
and the cat welcomed us.

150
00:17:37,462 --> 00:17:43,887
So what to do when it comes back
home after 25 years?

151
00:17:45,422 --> 00:17:46,595
Of course,

152
00:17:46,714 --> 00:17:52,511
we went to the well to drink
some water.

153
00:17:55,549 --> 00:17:56,806
The water

154
00:17:58,633 --> 00:18:05,094
whose flavor differs
than any other water.

155
00:18:06,176 --> 00:18:07,054
Oh,

156
00:18:07,177 --> 00:18:10,805
the fresh water of Semeniskiai!

157
00:18:11,636 --> 00:18:19,223
I've never tasted a better wine
in any corner.

158
00:20:16,643 --> 00:20:17,711
THE NEXT MORNING

159
00:20:29,500 --> 00:20:32,297
OK, very good.
Today is August 7th,

160
00:20:32,459 --> 00:20:35,174
It's our first morning
in Semeniskiai.

161
00:20:35,959 --> 00:20:38,591
And we are taking
breakfast.

162
00:21:19,052 --> 00:21:21,636
Mom complains that her memory
is failing.

163
00:21:21,845 --> 00:21:23,729
She can't find it
a spoon.

164
00:21:24,095 --> 00:21:27,355
She's ten and she can't
found none this morning.

165
00:21:28,679 --> 00:21:31,395
"The only thing to know
about old age," she said,

166
00:21:31,513 --> 00:21:35,023
"is that you can't find it
your spoons when you get old."

167
00:22:28,401 --> 00:22:30,487
MOM'S WORK
NEVER CEASES

168
00:23:04,367 --> 00:23:07,295
Our brother Petras arrives.
We talk about the trees,

169
00:23:07,451 --> 00:23:08,957
OUR BROTHER PETRAS ARRIVES
(COLLECTIVE FARM ECONOMIST)

170
00:23:09,868 --> 00:23:11,421
how much they grew.

171
00:25:06,519 --> 00:25:08,487
OUR OLD BATHROOM
KEEP THERE

172
00:26:35,247 --> 00:26:38,839
OUR BROTHER KOSTAS ARRIVES
(RESPONSIBLE FOR THE BARN
ON THE COLLECTIVE FARM)

173
00:26:49,792 --> 00:26:51,677
MOM PREPARES RUE SEEDS

174
00:27:04,295 --> 00:27:07,176
IN THE COLLECTIVE FARM FIELDS,

175
00:27:07,296 --> 00:27:09,454
JONAS, MY OLD SCHOOL CLASSmate,
DRIVE THE REAPER

176
00:27:09,609 --> 00:27:11,175
We decided to go to the fields,

177
00:27:12,880 --> 00:27:18,180
to see how the work
is currently done.

178
00:27:20,382 --> 00:27:22,848
So we go,
and Petras guides us,

179
00:27:22,966 --> 00:27:26,345
and he gets very excited,
he wants to show everything.

180
00:27:34,635 --> 00:27:37,598
And there on top of the reaper,

181
00:27:37,719 --> 00:27:43,018
is Jonas Ruplenas,
who I went to school with,

182
00:27:44,054 --> 00:27:48,013
who used to tend cows
and sheep in the pastures.

183
00:27:48,513 --> 00:27:50,398
And there he sits.

184
00:27:51,347 --> 00:27:54,643
And he's so big,

185
00:27:55,140 --> 00:27:57,475
and the machine is so big,

186
00:27:57,640 --> 00:28:01,896
and the fields are so wide.

187
00:28:03,558 --> 00:28:07,945
Kostas sings a song about
collective agricultural work,

188
00:28:08,518 --> 00:28:09,988
we all came together.

189
00:30:23,464 --> 00:30:25,847
THE RITUAL OF MEASURES
Oh, these intimate ramblings...

190
00:30:27,507 --> 00:30:30,886
Of course you would like
to know something

191
00:30:31,008 --> 00:30:33,971
about social realities.

192
00:30:34,550 --> 00:30:37,893
How is life there,

193
00:30:38,259 --> 00:30:41,021
in Soviet Lithuania.

194
00:30:42,760 --> 00:30:44,680
But what do I know about it?

195
00:30:45,969 --> 00:30:48,471
I am a refugee

196
00:30:49,387 --> 00:30:51,390
on the way home.

197
00:30:53,012 --> 00:30:56,189
Looking for my home,

198
00:30:56,847 --> 00:31:00,936
replaying pieces of the past,

199
00:31:01,348 --> 00:31:08,318
looking for some trace
recognizable from my past.

200
00:31:10,600 --> 00:31:13,895
Semeniskiai weather

201
00:31:14,517 --> 00:31:16,735
remains suspended for me...

202
00:31:17,101 --> 00:31:20,397
OUR BROTHER POVILAS ARRIVES
(VETERINARY IN GAIDZIUNAI)

203
00:31:20,560 --> 00:31:21,982
until my return.

204
00:31:23,686 --> 00:31:24,610
Now,

205
00:31:25,895 --> 00:31:26,736
slowly,

206
00:31:27,395 --> 00:31:29,861
starts moving again.

207
00:31:30,021 --> 00:31:32,948
OUR SISTER ALZBUNE,
THAT DOESN'T FEEL GOOD

208
00:32:48,663 --> 00:32:52,717
WHEN THE LITHUANIANS
MEET, THEY DANCE

209
00:34:35,645 --> 00:34:38,407
Then we all go
to Petras' house

210
00:34:39,521 --> 00:34:41,240
and so it continues,

211
00:34:42,105 --> 00:34:43,491
into the night.

212
00:35:46,119 --> 00:35:47,589
When we get tired,

213
00:35:50,536 --> 00:35:52,291
when we had enough,

214
00:35:53,245 --> 00:35:55,960
Brother Petras brought
some straw

215
00:35:57,121 --> 00:35:58,674
from the stable

216
00:35:59,538 --> 00:36:01,589
and then we sleep.

217
00:36:03,706 --> 00:36:05,875
THE NEXT MORNING,
AT PETRAS' HOUSE

218
00:36:06,081 --> 00:36:10,338
In the morning, Petras took the straw
back to the stable,

219
00:36:10,874 --> 00:36:12,427
kind of hiding it.

220
00:36:12,541 --> 00:36:19,298
He said, "Don't tell them
In America we sleep on straw."

221
00:36:21,377 --> 00:36:23,261
He found this very funny.

222
00:39:56,174 --> 00:40:01,639
That night, the community farm
Vienybé, which means unity,

223
00:40:02,800 --> 00:40:04,472
He gave us a reception.

224
00:40:04,801 --> 00:40:08,678
The community farm
comprises six or seven...

225
00:40:08,843 --> 00:40:11,890
a dozen old villages.

226
00:41:22,610 --> 00:41:25,028
COLLECTIVE FARM OFFICE

227
00:41:49,741 --> 00:41:51,579
IN THE MORNING

228
00:42:20,747 --> 00:42:24,292
Our mother talks about
the terrible post-war years

229
00:42:24,957 --> 00:42:29,379
and how the police expected
around me year after year,

230
00:42:29,499 --> 00:42:32,131
they thought I had
I joined the partisans.

231
00:42:33,625 --> 00:42:37,170
Every night the police
waited behind the house,

232
00:42:37,293 --> 00:42:40,339
in the bushes, around me.

233
00:42:41,210 --> 00:42:44,636
And the dog used to
bark and bark.

234
00:42:58,256 --> 00:42:59,761
PARENTHESIS

235
00:43:00,006 --> 00:43:03,965
But I was young, and naive,
and patriot,

236
00:43:04,549 --> 00:43:08,093
and I edited
a clandestine newspaper,

237
00:43:08,258 --> 00:43:11,719
directed against the Nazis,
Nazi Germany,

238
00:43:12,176 --> 00:43:15,720
and I had a typewriter
that I hid

239
00:43:15,843 --> 00:43:19,683
in a pile of firewood
outside the house.

240
00:43:20,052 --> 00:43:22,767
And a thief one night,
snooping around for something,

241
00:43:23,053 --> 00:43:24,605
found it and stole it.

242
00:43:25,387 --> 00:43:28,564
And it was just a question
of days, or hours,

243
00:43:28,679 --> 00:43:31,062
for the Germans to catch him.

244
00:43:31,430 --> 00:43:34,725
I had very little time
to disappear

245
00:43:34,847 --> 00:43:39,648
and it was at that moment that
our wise uncle told us:

246
00:43:40,348 --> 00:43:44,059
"Go west, children.
See the world

247
00:43:44,474 --> 00:43:45,684
and come back."

248
00:43:47,204 --> 00:43:49,106
Provided false documents

249
00:43:49,121 --> 00:43:51,502
so that we could go
the University of Vienna

250
00:43:51,768 --> 00:43:53,107
and we studied there,

251
00:43:53,435 --> 00:43:55,154
and off we went.

252
00:43:56,685 --> 00:43:59,898
But we never got there.

253
00:44:01,186 --> 00:44:05,359
The Germans drove
our train to Hamburg

254
00:44:05,646 --> 00:44:07,317
and we ended up...

255
00:44:08,230 --> 00:44:10,813
in forced labor camps
of Nazi Germany.

256
00:44:10,938 --> 00:44:12,325
CLOSING PARENTHESIS

257
00:45:33,415 --> 00:45:35,419
KOSTAS' HOUSE

258
00:47:53,196 --> 00:47:54,832
We were loitering,

259
00:47:55,155 --> 00:47:59,458
and Kostas came home
earlier from your barn.

260
00:48:03,115 --> 00:48:06,327
We walked through the houses,

261
00:48:08,074 --> 00:48:11,951
we played some things
that we used to work with.

262
00:48:12,492 --> 00:48:13,665
Of course,

263
00:48:14,367 --> 00:48:17,248
they are no longer used
in the fields,

264
00:48:19,577 --> 00:48:20,620
but

265
00:48:22,577 --> 00:48:24,332
they had memories
for us,

266
00:48:25,620 --> 00:48:31,630
and we mowed the lawn
around the houses.

267
00:48:35,664 --> 00:48:37,714
It was really enough,

268
00:48:38,748 --> 00:48:39,921
as memory.

269
00:48:59,252 --> 00:49:00,758
Beside the fence,

270
00:49:01,544 --> 00:49:02,836
in the trash,

271
00:49:03,211 --> 00:49:05,215
we found an old plow.

272
00:49:06,254 --> 00:49:07,759
It is no longer used.

273
00:49:10,713 --> 00:49:13,724
And Kostas told me,

274
00:49:13,839 --> 00:49:15,842
"Okay, now drag him!"

275
00:49:16,006 --> 00:49:18,389
And he hit me.

276
00:49:18,715 --> 00:49:20,553
He said, "Now film this

277
00:49:20,674 --> 00:49:24,099
and take it to show
to Americans

278
00:49:24,424 --> 00:49:27,140
our miserable life."

279
00:49:27,633 --> 00:49:30,846
Of course he thought
very funny.

280
00:49:46,429 --> 00:49:50,567
We decided to go see the old
school house.

281
00:49:51,680 --> 00:49:54,099
We all went to the same school.

282
00:49:56,681 --> 00:50:00,309
Long, cold and intense winters.

283
00:50:01,558 --> 00:50:03,810
Through the fields,

284
00:50:04,183 --> 00:50:06,103
through frozen rivers,

285
00:50:06,600 --> 00:50:08,236
through the forests,

286
00:50:08,726 --> 00:50:14,984
we walked to school,
with our frozen noses,

287
00:50:15,727 --> 00:50:20,978
our faces burning
in the cold wind and snow.

288
00:50:27,522 --> 00:50:31,908
But oh, what beautiful days!

289
00:50:34,565 --> 00:50:38,240
These are winters I will never forget.

290
00:50:40,941 --> 00:50:43,324
Where are you now,

291
00:50:43,650 --> 00:50:48,037
my old childhood friends?

292
00:50:49,235 --> 00:50:51,369
How many of you are alive?

293
00:50:52,152 --> 00:50:54,452
Where were you dispersed?

294
00:50:55,403 --> 00:50:57,655
Through cemeteries,

295
00:50:58,403 --> 00:51:01,782
through torture rooms,

296
00:51:02,279 --> 00:51:03,749
by prisons,

297
00:51:04,405 --> 00:51:09,455
by work fields
of Western civilization.

298
00:51:10,656 --> 00:51:12,494
But I see your faces,

299
00:51:13,323 --> 00:51:16,418
exactly as they were.

300
00:51:17,033 --> 00:51:20,079
They never changed
in my memory.

301
00:51:21,659 --> 00:51:24,041
They stay young,

302
00:51:25,659 --> 00:51:27,745
I'm the one who's getting old.

303
00:52:33,091 --> 00:52:34,431
It's a new song,

304
00:52:37,425 --> 00:52:39,725
It's about someone who is far away

305
00:52:43,802 --> 00:52:47,227
and she says, "Oh, mother,

306
00:52:48,761 --> 00:52:53,397
How I long to see you again.

307
00:52:53,512 --> 00:52:57,815
I hope the long gray road

308
00:52:58,722 --> 00:53:03,025
guide me home,

309
00:53:04,140 --> 00:53:08,396
guide me home again."

310
00:54:15,405 --> 00:54:19,625
WE NOTICED AN ELK
DRINKING FROM THE RIVER

311
00:55:25,462 --> 00:55:26,932
FOURTH MORNING

312
00:55:27,088 --> 00:55:28,558
MOM LIGHTS THE FIRE

313
00:55:28,963 --> 00:55:32,472
This morning, the fire
It took a while to start.

314
00:55:33,214 --> 00:55:37,008
Our mother cooks outside,
She doesn't like cooking at home.

315
00:55:37,382 --> 00:55:39,432
It gets very hot and smoky.

316
00:55:39,799 --> 00:55:41,351
She likes the outside.

317
00:55:43,466 --> 00:55:50,093
And the fire just didn't want
light up this morning.

318
00:55:52,927 --> 00:55:56,353
So she joined
some dry branches

319
00:55:57,803 --> 00:56:00,648
and some leaves
and some newspaper.

320
00:56:02,554 --> 00:56:04,392
I kept blowing,

321
00:56:04,929 --> 00:56:06,601
and blowing,

322
00:56:07,472 --> 00:56:08,515
and

323
00:56:09,597 --> 00:56:14,943
It took a very, very long time.

324
00:56:16,015 --> 00:56:21,101
But finally we made it.

325
00:58:45,215 --> 00:58:47,681
MOM MAKES PANCAKES
POTATO

326
00:59:32,309 --> 00:59:34,987
"Yes, they expected
for you every night,

327
00:59:35,768 --> 00:59:38,316
for more than a year,
behind the bathroom.

328
00:59:39,143 --> 00:59:41,645
Dogs used to
bark all night,"

329
00:59:41,977 --> 00:59:43,020
she said.

330
01:01:22,333 --> 01:01:24,965
All the women in my village

331
01:01:25,375 --> 01:01:27,592
what I remember
from my childhood,

332
01:01:27,709 --> 01:01:30,886
They always reminded me of birds,

333
01:01:31,293 --> 01:01:34,637
sad autumn birds,

334
01:01:36,044 --> 01:01:42,765
as they fly over the fields,

335
01:01:46,213 --> 01:01:48,975
singing sadly.

336
01:01:51,131 --> 01:01:57,805
You had lives
hard and sad,

337
01:01:58,758 --> 01:02:01,887
women from my childhood.

338
01:02:10,177 --> 01:02:11,931
MOM IN KAUNAS

339
01:02:56,604 --> 01:02:59,449
OUR COUSIN POVILAS’ FAMILY
(COMPUTER ENGINEER)

340
01:04:25,540 --> 01:04:27,259
On the day he left,

341
01:04:27,915 --> 01:04:29,207
it was raining.

342
01:04:30,166 --> 01:04:32,419
The airport was wet.

343
01:04:33,750 --> 01:04:35,137
It was sad.

344
01:04:57,922 --> 01:04:59,724
It was funny.

345
01:05:00,798 --> 01:05:03,097
I watched legs.

346
01:05:03,215 --> 01:05:08,929
I remembered my old one
friend Narbutas who said:

347
01:05:09,883 --> 01:05:13,677
"As a man watches
women's legs,

348
01:05:14,634 --> 01:05:16,187
He shouldn't get married."

349
01:05:16,301 --> 01:05:19,016
So I don't think so
I will get married soon.

350
01:05:19,093 --> 01:05:20,931
PART THREE

351
01:05:21,886 --> 01:05:23,356
PARENTHESIS

352
01:05:23,553 --> 01:05:25,639
At Elmshorm, Adolfas lies down

353
01:05:25,762 --> 01:05:27,702
exactly in the same place
where our beds

354
01:05:27,762 --> 01:05:30,064
used to stay,
in the field of work.

355
01:05:30,929 --> 01:05:32,767
When we asked some
people from the surrounding area,

356
01:05:32,888 --> 01:05:35,899
no one remembered that
there was a work camp there.

357
01:05:36,222 --> 01:05:37,977
Only the grass remembers.

358
01:05:38,848 --> 01:05:40,982
One of the factories,
to Gebrüder Neunert,

359
01:05:41,140 --> 01:05:43,558
where they took us
to work together

360
01:05:43,682 --> 01:05:47,985
of French prisoners of war,
Russians and Italians, it's still there.

361
01:05:48,808 --> 01:05:51,274
This is the bench where
I used to work,

362
01:05:51,392 --> 01:05:56,229
where I was beaten for working
very slowly and be responsive.

363
01:06:02,686 --> 01:06:05,235
The foreman recognized Adolfas.

364
01:06:05,604 --> 01:06:07,488
We talk about this and that.

365
01:06:09,063 --> 01:06:11,362
He was a good young foreman.

366
01:06:23,899 --> 01:06:25,571
In March 45,

367
01:06:25,691 --> 01:06:28,655
we escape and run away
to Denmark

368
01:06:29,067 --> 01:06:32,446
and we were caught close
from the border of Denmark,

369
01:06:33,193 --> 01:06:35,493
and while they
they extradited us back,

370
01:06:35,610 --> 01:06:37,448
we escaped once again,

371
01:06:37,986 --> 01:06:40,238
and in the last
three months of war,

372
01:06:40,611 --> 01:06:44,950
we hide in
Schleswig-Holstein, on a farm.

373
01:06:55,323 --> 01:06:58,369
Outside,
while my brother watched

374
01:06:58,740 --> 01:07:00,993
and remembered and remembered,

375
01:07:01,449 --> 01:07:03,204
there were children nearby.

376
01:07:04,492 --> 01:07:06,625
They thought it was very funny,

377
01:07:07,534 --> 01:07:11,872
these strange people
coming to see the place,

378
01:07:11,993 --> 01:07:13,961
standing, looking.

379
01:07:14,411 --> 01:07:16,580
They thought it was really funny.

380
01:07:17,078 --> 01:07:18,334
<i>Ausländer.</i>

381
01:07:21,787 --> 01:07:24,834
Oh yes, run,
Children, run.

382
01:07:26,288 --> 01:07:29,003
I also ran here once,

383
01:07:29,539 --> 01:07:31,589
but I ran for my life.

384
01:07:33,123 --> 01:07:36,169
I hope they never have
to run for their lives.

385
01:07:37,416 --> 01:07:40,296
Run, children, run.

386
01:07:50,335 --> 01:07:52,220
CLOSING PARENTHESIS

387
01:07:53,753 --> 01:07:55,258
VIENNA, AUGUST 1971

388
01:08:01,754 --> 01:08:03,343
STO. PETER KUBELKA

389
01:09:15,521 --> 01:09:17,192
PROF.'S CELLARS MIKUTA

390
01:09:17,438 --> 01:09:22,322
I watched Peter and
I found myself envying him.

391
01:09:23,439 --> 01:09:25,987
Envying your peace,

392
01:09:27,023 --> 01:09:28,233
your serenity.

393
01:09:28,774 --> 01:09:33,160
Your simple existence
with things around you,

394
01:09:35,067 --> 01:09:37,864
with things that always
were with him,

395
01:09:38,776 --> 01:09:42,865
at home, in space, in time,

396
01:09:43,193 --> 01:09:45,450
in the mind, in culture.

397
01:09:45,652 --> 01:09:47,952
THE WITTGENSTEIN HOUSE

398
01:10:36,955 --> 01:10:40,002
STO. NITSCH ACQUIRES A CASTLE
FOR YOUR THEATER

399
01:11:54,639 --> 01:11:55,730
STA. ANNETTE

400
01:11:56,431 --> 01:11:57,392
Annette.

401
01:11:57,515 --> 01:11:59,684
She walks by
New York and Vienna

402
01:11:59,974 --> 01:12:02,736
with the same optimism and courage.

403
01:12:03,391 --> 01:12:04,517
I admire her,

404
01:12:04,641 --> 01:12:09,229
I admire Annette for doing
of culture its roots,

405
01:12:11,184 --> 01:12:12,227
your life.

406
01:12:24,604 --> 01:12:28,741
And here is Hermann Nitsch,

407
01:12:30,064 --> 01:12:36,322
following your inspiration,
without giving an inch.

408
01:12:38,690 --> 01:12:40,528
And heroically.

409
01:12:42,400 --> 01:12:43,988
And Ken Jacobs,

410
01:12:45,525 --> 01:12:47,161
who has the courage

411
01:12:49,359 --> 01:12:54,196
to remain a child

412
01:12:55,861 --> 01:12:59,785
in the purity of your vision

413
01:13:00,487 --> 01:13:03,284
and its ecstasies.

414
01:13:30,535 --> 01:13:33,831
A VISIT TO THE MONASTERY
FROM KREMSMÜNSTER

415
01:15:05,765 --> 01:15:10,270
No, I never made it to Vienna
that time,

416
01:15:10,849 --> 01:15:13,896
but strange circumstances

417
01:15:14,516 --> 01:15:15,856
brought me back,

418
01:15:16,975 --> 01:15:18,185
much later.

419
01:15:19,226 --> 01:15:20,518
And here I am...

420
01:15:22,477 --> 01:15:23,484
Now.

421
01:15:31,770 --> 01:15:35,777
Slowly while walking
through Vienna with Peter,

422
01:15:36,146 --> 01:15:39,358
as we talked,
as we passed through galleries,

423
01:15:40,022 --> 01:15:45,866
monasteries and Demel,

424
01:15:46,357 --> 01:15:47,862
through the wineries,

425
01:15:49,066 --> 01:15:52,906
and through the vineyards,

426
01:15:54,525 --> 01:15:56,244
I started to believe again

427
01:15:56,359 --> 01:16:01,361
in indestructibility
of the human spirit,

428
01:16:02,402 --> 01:16:06,279
in certain qualities,
in certain patterns.

429
01:16:08,028 --> 01:16:09,913
They were established

430
01:16:11,529 --> 01:16:12,999
by man,

431
01:16:14,196 --> 01:16:16,413
through many
thousands of years,

432
01:16:17,572 --> 01:16:19,990
and they will be here
when we disappear.

433
01:19:15,070 --> 01:19:16,362
We stopped there,

434
01:19:16,987 --> 01:19:21,492
that August afternoon
in Kremsmünster.

435
01:19:21,613 --> 01:19:27,706
Some friends on top of an old one
1,200 year old monastery,

436
01:19:29,364 --> 01:19:32,874
and the night came,

437
01:19:33,490 --> 01:19:35,328
the sun was setting.

438
01:19:36,408 --> 01:19:40,995
A blue light fell
over the landscape.

439
01:19:44,701 --> 01:19:49,040
It was very, very peaceful,

440
01:19:49,661 --> 01:19:53,715
our hearts and minds ecstatic.

441
01:20:21,459 --> 01:20:25,383
LATE AT NIGHT, ON OUR WAY
HOME WE SAW VIENNA BURNING

442
01:20:32,628 --> 01:20:35,723
On the way back
home,

443
01:20:37,838 --> 01:20:38,881
to Vienna,

444
01:20:39,922 --> 01:20:41,427
from far away,

445
01:20:41,797 --> 01:20:43,184
we saw a fire.

446
01:20:44,214 --> 01:20:46,134
Vienna burned.

447
01:20:47,548 --> 01:20:49,682
The fruit market
caught fire.

448
01:20:50,882 --> 01:20:52,803
Peter said it was a shame.

449
01:20:53,133 --> 01:20:55,551
It was his market.

450
01:20:56,800 --> 01:21:01,388
He said it was the market
most beautiful in Vienna.

451
01:21:02,135 --> 01:21:06,059
He said he probably
the city had set it on fire,

452
01:21:06,219 --> 01:21:07,772
just to get rid of it.

453
01:21:08,678 --> 01:21:10,847
They want a market
modern now.

454
01:21:15,480 --> 01:21:16,216
END OF REMINISCENCES

